«НОВЫЙ ГОД К НАМ МЧИТСЯ»... И В СОСЕДНИЕ СТРАНЫ ТОЖЕ

«На часах у нас двенадцать без пяти,

Новый год уже, наверное, в пути.

К нам он мчится полным ходом,

Скоро скажем: «С Новым годом!»

На часах двенадцать без пяти».

Трудно русскому человеку представить себе главный зимний праздник без знаменитой песни Людмилы Гурченко. Звучит голос певицы, в углу поблескивает мишурой и гирляндами елка со звездой на вершине, стол ломится от угощений – на почетных местах салат оливье, рыба под шубой, мандарины, шампанское. По телевизору идет неизменная «Ирония судьбы» Эльдара Рязанова, радующая зрителей с 1975 года. Затем раздается бой курантов – поздравления, фейерверки, «Голубой огонек» … И – как изюминка на торте – Дед Мороз с мешком подарков за плечами. В 2016 году этот зимний волшебник даже стал персонажем блокбастера «Битва магов» режиссера Тимура Бекмамбетова.

Однако традиции, которые в России привычны даже детям, для иностранцев нередко кажутся экзотикой. Верно и обратное утверждение: заграничный праздник может весьма отличаться от привычного русского застолья. Так в Китае его именуют «День фонарей» и во всех провинциях зажигают красные светильники, отпугивая чудовище Нянь (дракона изображает огромное чучело, в которое помещаются несколько человек). Для евреев же Новый год приходит осенью и называется Йом-Кипур («Судный день»). На сутки жизнь в Израиле замирает – люди не притрагиваются к пище, а собираются в синагогах, просят прощения за старые обиды и желают друг другу «хорошей записи» в Книге Жизни. И даже более близкие и понятные жителям СНГ европейцы своими новогодними причудами способны загнать в ступор неподготовленного москвича или петербуржца.

Италия

Темпераментные итальянцы называют свой праздник Capodanno (т. е. «голова года»). Все начинается с вечернего застолья («ужин Святого Сильвестра»), причем на столе среди 13 блюд обязательно присутствует свинина. Обычно это дзампоне (свиная нога со специями), котекино (домашняя колбаса) и каппеллети (пельмени с сыром и мясом). Под бой часов жители Рима, Милана и Венеции съедают 12 виноградин и загадывают желания, а молодожены лакомятся гранатом, символизирующим верность. Затем наступает важнейшая часть праздника: каждый уважающий себя итальянец считает долгом избавиться от пережитков старого года, и прямо из окон на тротуары летит одежда, посуда, мебель. Толпы горожан, одетых в красное (символ удачи), поливают улицы и друг друга шампанским, а отдельные смельчаки прыгают с моста в Тибр. Атмосферу новогоднего безумия в Италии точно описал Андрей Вознесенский в стихотворении «Римские праздники»:

Рим гремит, как аварийный отцепившийся вагон.

А над Римом, а над Римом Новый год, Новый год

Бомбой ахают бутылки из окон, из окон,

Ну, а этот забулдыга ванну выпер на балкон.

Норвегия

В стране фьордов и троллей не принято превращать Новый год в нечто грандиозное. В качестве подарка норвежский друг или коллега может преподнести вам… спичку – знак домашнего тепла и уюта. Дети же получают сладости от гнома Юлениссена, живущего близ озера Савален. Роль Снегурочки у норвежцев играет коза: на ночь малыши оставляют для нее овсяные колосья, а наутро находят на их месте подарки. Перед наступлением полуночи семья собирается за общим столом, который никогда не обходится без лютефиск (сушеная рыба, предварительно вымоченная в соляном растворе) с весьма специфическим вкусом. Кулинарный критик Джеффри Стейнгартен даже назвал это блюдо «оружием массового поражения, отправляющим человека в нокаут». Однако жители Норвегии с удовольствием лакомятся своим деликатесом, не забывая поднимать бокалы с глеггом или глинтвейном, когда сам король поздравляет подданных словами «Godt Nyttar!»

Чехия

Здесь на Новый год люди добрым словом поминают Святого Сильвестра (епископ Рима с 314 по 335 год). Считается, что именно он спас мир от Конца света, изловив библейского змея Левиафана, который, согласно Книге Иова «кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь». С другой стороны, 1 января – важная дата для чешских патриотов: в первый день 1993 года произошел «бархатный развод» Чехии со Словакией. Тройной праздник (спасение мира, День независимости и просто наступление Нового года) чехи отмечают с размахом: толпы горожан катаются на корабликах по Влтаве, на Староместской площади устанавливают елку (с 2004 года подбором дерева занимается компания Taiko), сладкоежки лакомятся цукрови (печенье) и трдельниками (дрожжевое тесто в форме спирали, которое посыпают пудрой, грецким орехом или шоколадной крошкой). А вот куриного мяса в День Сильвестра не возьмет в рот ни один чех, иначе его счастье «улетит» на весь следующий год. Любопытно, что и в России издревле существовал «Сильвестров день» (15 января), который считался как раз куриным праздником. По деревням чистили курятники, ставили насесты и непременно вешали на стены камень с отверстием («куриный бог») для защиты пернатых от кикимор.

Албания

В этой балканской стране более 60% населения – мусульмане, что, впрочем, не мешает каждый год справлять «День середины зимы». Албанцы называют его Kolendre; такое же имя носит и пирог в виде кольца для праздничного стола. Важную роль при встрече Нового года играет «бузми» - огромное дерево, которое рубят на дрова незадолго до начала праздника. Из получившихся 15 поленьев хозяева выкладывают звезду в очаге, а затем подкидывают в огонь ветви вишни, можжевельника, орехового дерева, виноградные лозы. Место привычных бутылок шампанского нередко заменяют рюмки ракии, которую жители Балкан называют «львиным молоком» за беловатый цвет и алкогольную крепость (50-60 градусов). Глядя на пламя в камине, глава семьи провозглашает первый тост: «Пусть так сгорят наши враги и все, кто не желает нам добра!»

Несмотря на все культурные различия, есть у самых разных новогодних празднеств и карнавалов нечто общее – атмосфера веселья и предвкушение перемен к лучшему. Дети одинаково радуются и американскому Санта-Клаусу, и французскому Пэр Ноэлю, и финскому Йолупукки. Подарки тоже весьма разнятся – так японцы на счастье презентуют родным и близким одноглазые куклы «дарумы», а в Греции принято радовать друг друга новогодними… камнями, обросшими моховой бородой. И прячут эти подарки по-разному: в чулках над камином (Великобритания), в башмаках на пороге (Франция), под подушкой (Польша)… Взрослые и дети во всем мире проявляют чудеса изобретательности по части подготовки и встречи праздника, на время забывая о рабочих дедлайнах и бытовых неурядицах. Поэтому одинаково подходят для Нового года в любом уголке света слова из песни «Карнавальная ночь» (1956):

«Пусть кругом все поет

И цветут в улыбках лица,

Ведь на то и Новый год,

Чтобы петь и веселиться!»

Владимир Винецкий

Вернуться назад

© 2011-2021, Интернет-радиостанция "СПОКОЙНОЕ РАДИО - ТИХАЯ ГАВАНЬ ДЛЯ ВАШЕЙ ДУШИ" (12+). Все музыкальные композиции, транслирующиеся в эфире, представлены исключительно для ознакомления.

Политика конфиденциальности и Пользовательское соглашение размещены на странице "Контакты".